查经准备单

1. 观察

1.1 译文对比

新译本【太9:18】耶稣对他们说话的时候,有一位会堂的主管走来跪在他面前,说:“我的女儿刚死了,但请你来按手在她身上,她必活过来。”
新汉语【太9:18】耶稣正说着这些话的时候,看啊,有一位主管前来跪拜他,说:“我的女儿刚刚死了,求你去按手在她身上,她就必定活过来。”
和合本【太9:18】耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他说:“我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。”
 
新译本【太9:19】于是耶稣和门徒起来跟着他去了。
新汉语【太9:19】耶稣起来跟着他去,门徒也跟着去。
和合本【太9:19】耶稣便起来跟着他去,门徒也跟了去。
 
新译本【太9:20】有一个女人,患了十二年的血漏病,她走到耶稣背后,摸他衣服的繸子,
新汉语【太9:20】看啊,有个患了血漏病十二年的女人,来到耶稣背后,摸他衣服边上的带子,
和合本【太9:20】有一个女人,患了十二年的血漏,来到耶稣背后,摸他的衣裳䍁子,
 
新译本【太9:21】因为她心里说:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。”
新汉语【太9:21】因为她心里说:“只要我摸到他的衣服,就一定痊愈。”
和合本【太9:21】因为她心里说:“我只摸他的衣裳,就必痊愈。”
 
新译本【太9:22】耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放心!你的信心使你痊愈了。”从那时起,那女人就好了。
新汉语【太9:22】耶稣转过身来看着她,说:“女儿,打起精神!你的信心救了你。”从那一刻起,这女人就痊愈了。
和合本【太9:22】耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放心!你的信救了你。”从那时候,女人就痊愈了。
 
新译本【太9:23】耶稣进了那主管的家,看见有吹笛的人和喧哗的群众,
新汉语【太9:23】耶稣来到那主管的家里,看见吹笛的人和嘈杂纷乱的人群,
和合本【太9:23】耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱嚷,
 
新译本【太9:24】就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。
新汉语【太9:24】就说:“你们出去!这女孩没有死,不过是睡着了。”他们就嘲笑他。
和合本【太9:24】就说:“退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。”他们就嗤笑他。
 
新译本【太9:25】耶稣赶走众人之后,进去拉着女孩的手,女孩就起来了。
新汉语【太9:25】那群人被赶走了,耶稣就进去,拉住女孩的手,女孩就起来了。
和合本【太9:25】众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。
 
新译本【太9:26】这消息传遍了那一带。
新汉语【太9:26】这消息传遍了整个地区。
和合本【太9:26】于是这风声传遍了那地方。
 
新译本【太9:27】耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”
新汉语【太9:27】耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊叫说:“大衞之子,可怜我们吧!”
和合本【太9:27】耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”
 
新译本【太9:28】耶稣进了房子,他们来到他那里。耶稣问他们:“你们信我能作这些事吗?”他们回答:“主啊,我们信。”
新汉语【太9:28】耶稣进了屋子,两个瞎子来到他那里。耶稣对他们说:“你们相信我能做这事吗?”他们说:“主啊,我们相信。”
和合本【太9:28】耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前。耶稣说:“你们信我能作这事吗?”他们说:“主啊,我们信!”
 
新译本【太9:29】于是耶稣摸他们的眼睛,说:“照你们的信心给你们成就吧。”
新汉语【太9:29】于是耶稣摸他们的眼睛,说:“照你们的信心,给你们成全了!”
和合本【太9:29】耶稣就摸他们的眼睛,说:“照着你们的信给你们成全了吧!”
 
新译本【太9:30】他们的眼睛就看见了。耶稣严严地嘱咐他们:“千万不可让人知道。”
新汉语【太9:30】他们的眼睛就开了。耶稣严厉地吩咐他们说:“你们要小心,不可让任何人知道。”
和合本【太9:30】他们的眼睛就开了。耶稣切切地嘱咐他们说:“你们要小心,不可叫人知道。”
 
新译本【太9:31】他们却出去,把他所作的事传遍了那一带。
新汉语【太9:31】可是他们一出去,就把耶稣的消息传遍了整个地区。
和合本【太9:31】他们出去,竟把他的名声传遍了那地方。
 
新译本【太9:32】他们出去的时候,有人带着一个被鬼附着的哑巴来见耶稣。
新汉语【太9:32】那两个人出去的时候,看啊,有些人把一个被鬼附身的哑巴带到耶稣那里。
和合本【太9:32】他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。
 
新译本【太9:33】耶稣把鬼赶走之后,哑巴就说话了。众人都很惊奇,说:“这样的事,在以色列从来没有见过。”
新汉语【太9:33】耶稣把鬼赶走,那哑巴就说话了。群众都感到惊奇,说:“这样的事情,在以色列从来没有见过啊!”
和合本【太9:33】鬼被赶出去,哑巴就说出话来。众人都希奇说:“在以色列中,从来没有见过这样的事。”
 
新译本【太9:34】但法利赛人说:“他不过是靠鬼王赶鬼罢了。”
新汉语【太9:34】法利赛人却说:“他是靠鬼王赶鬼的。”
和合本【太9:34】法利赛人却说:“他是靠着鬼王赶鬼。”
 
新译本【太9:35】耶稣走遍各城各乡,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治各种疾病、各种病症。
新汉语【太9:35】耶稣走遍各城各乡,在当地各个会堂里教导人,到处宣讲天国的福音,治好各样疾病,各样病症。
和合本【太9:35】耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症。
 
新译本【太9:36】他看见群众,就怜悯他们,因为他们困苦无依,像没有牧人的羊一样。
新汉语【太9:36】他看到一大群人困苦无助,好像没有牧人的羊,就怜悯他们。
和合本【太9:36】他看见许多的人,就怜悯他们,因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般。
 
新译本【太9:37】他就对门徒说:“庄稼多,工人少;
新汉语【太9:37】于是他对门徒说:“庄稼多,工人少,
和合本【太9:37】于是对门徒说:“要收的庄稼多,作工的人少。
 
新译本【太9:38】所以你们应当求庄稼的主派工人去收割他的庄稼。”
新汉语【太9:38】所以你们要求庄稼的主人,赶紧派工人去收割他的庄稼。”
和合本【太9:38】所以你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。”

1.2 经文内容-六何

  • 何人(Who):
  • 何时(When):
  • 何地(Where):
  • 何事(What):
  • 如何(How):
  • 为何(Why):

1.3 表达技巧

  • 比喻:
  • 重复:
  • 对比/比较:
  • 排比:
  • 旧约引用:
  • 新约平行经文:

1.4 经文大纲

  • 主题:
  • 大纲:

2. 解释

  • XXX
  • XXX
  • XXX

3. 应用

  • XXX
  • XXX
  • XXX